|
 |
Entrevista a Robin Schone: |
 |
| |
|
|
| |
Entrevista realizada por Yolanda Domenche. 2006
|
|
| |
|
|
|
|
| |
1- Todas sus novelas están basadas en un periodo específico de tiempo, Inglaterra, entre el XVIII y XIX, por qué este período y ¿qué tiene que no tengan otros?
La era victoriana es perfectamente paralela con la nuestra. El final del s. XIX fue el lanzamiento de una era de tecnología que fue cambiando el mundo industrial, político y las
infraestructuras morales. Baños modernos – completos con agua caliente y fría y aseos que expelían agua – existían para aquellos que se los podían
permitir, como la electricidad y el teléfono. Los grandes almacenes hacían su aparición. Y el metro era
construido en 1860 para llevar trabajadores de y hacia Londres desde las afueras hasta dentro.
Nosotros en el siglo XXI, estamos obsesionados con el sexo –tanto suprimiéndolo como explotándolo– y también pasaba eso con nuestros antepasados victorianos. Los crímenes sexuales eran lo más común. Tenían cólera, nosotros tenemos SIDA. Wow !!. Hay cosas que no cambian. Me siento como en casa cuando escribo novela y la sitúo en la época Victoriana.
2 - Pasión, sexo, amor, vidas duras,
amistad y corrupción son los puntos básicos en sus novelas. Parece que quiere mostrarnos lo dura que puede ser la vida en cualquier época. ¿Qué le hace colocar a sus personajes en situaciones tan difíciles?
Mis abuelos no tenían ducha dentro de casa hasta que yo tuve diez años. Se bañaban como se bañaba la gente en el pasado : calentando ollas de agua y tirándola en un habitáculo exterior de madera.
Desde luego, en el pasado, la gente rica tenía sirvientes para que hiciera trabajo como éste; y mis abuelos no eran ricos, y no tenían ducha interior. Ellos la tenían en el exterior. Una noche una pantera intentó entrar en el habitáculo mientras dos de mis tías la estaban utilizando.
Por todo ello mis abuelos vivieron sin tecnología moderna, no eran tan diferentes que la gente de ciudad que vivía sin ducha interior. Tenían los mismos miedos, el mismo orgullo, las mismas crisis personales y familiares. Reían. Lloraban. No eran más moralistas que la gente de la ciudad, aunque, desde luego, les gustase pensar que lo eran.
Viviendo eso, he aprendido que la tecnología cambia: las personas no.
Es tan raro escuchar gente que diga que la vida era ‘mejor’ en épocas anteriores. La vida en cualquier época está llena de pasión, sexo, amor, odio, corrupción, y dilemas morales que no
eran blanco y negro.
Una vez conocí a un escritor romántico que afirmaba que hace cien años las mujeres no sentían deseo físico. Y yo le dije: ¡¿Qué?! Las hormonas no es una revolución actual. Tampoco es el clítoris. No tengo ninguna duda de que mi tatarabuela se masturbaba y que buscaba satisfacción en sus relaciones sexuales.
Recientemente he leído que han descubierto un dildo de hace 12.000 años, hecho en piedra. En Francia se descubrieron pinturas eróticas con una antigüedad de 37.000 años.
Creo que es seguro decir que el sexo es parte de la condición humana. Siempre ha sido y será una gran influencia en nuestras vidas.
3 - En ‘La mujer de Gabriel’ trabajó el difícil mundo de la prostitución masculina, debe haber sido un trabajo muy muy difícil para usted adquirir la información para hacer tan creíble la historia de ambos. ¿Como lo consiguió y de dónde sacó esa información para todos sus libros?
La homosexualidad era extremadamente común e importante en la Inglaterra Victoriana, así que encontrar información histórica sobre ese aspecto fue relativamente fácil. Un familiar de la reina Victoria – el príncipe Albert
Víctor, duque de Clarence y Avondale, y segundo en la línea de sucesión al trono – era homosexual, y era miembro del Hundred Guineas Club que aparece tanto en ‘El Tutor’ y ‘La mujer de Gabriel’.
Me costó mucho más encontrar información sobre la prostitución masculina heterosexual. El término gigoló no se empezó a utilizar hasta el 1920. Los historiadores afirman que la prostitución heterosexual no existía antes del siglo XX pro que las mujeres no tenían ninguna propiedad (lo que no es estrictamente cierto, eran las mujeres casadas las que no
tenían ninguna propiedad hasta el acta de las mujeres casadas del 1882).
Estuve leyendo toneladas de libros antes de encontrar referencias a la
prostitución masculina heterosexual en un libro de Frances Grose, A Classical Dictionay of the Vulgar Tongue, que fue originalmente escrito en 1790.
El termino semental ha sido utilizado históricamente a la prostitución masculina heterosexual, y suena mucho
más sexy, así que es el término que utilice para Michael.
4 – En todas sus novelas sus escenas de sexo son
tan explícitas que parece que las vivimos. ¿Por qué muestra la vida
sexual de una manera tan cruda, tan real, cuando otras escritoras parecen evitar esa parte?
Gracias Yolanda, me encanta que te gusten mis libros. Y gracias por compartirlos con tu marido.
Escribo de esta manera por que creo que el amor sexual es la fuerza más poderosa del universo. Es un tiempo de descubrimiento, de acercamiento, de cariño.
Cuando uno
da placer, tocamos el alma de nuestro amante. Cuando recibimos placer, nuestro amante toca nuestra alma. Los orgasmos compartidos crean un vínculo de confianza en el cual el placer físico transciende el sexo y se convierte en una afirmación vital de la intimidad.
Sé que un elemento crucial en conseguir la intimidad no resuelve mucho sobre el amor, no como el ‘como’. Demasiado a menudo escuchamos gente diciendo que aaaaaaaaaaman a sus parejas, pero no les gustan. No puedo imaginar hacer el amor a alguien si no me gusta. Si no te gusta una persona, ¿cómo puedes confiar en ella? ¿Cómo puedes abrir tu mente y tu cuerpo y tus emociones?. Podrías conseguir llegar al clímax –un clímax, recuerda, es tan involuntario como un estornudo– pero siempre mantendrás algo apartado.
Mis hombres y mujeres son amigos al mismo tiempo que amantes. Quieren conocerse mutuamente: físicamente, mentalmente, emocionalmente. Aprenden los unos de los otros a través de su sexualidad, más que el hecho de introducir cuerpo A en el interior de cuerpo C. Me gusta pensar que es esa cualidad –el deseo de experimentar plenamente otro ser humano– lo cual hace esa historia mía… bueno, una novela de Robin Schone.
|
|
|
|
5 – Personalmente he de confesar que adoro a Gabriel ¿Cuales son tus personajes preferidos?
Estoy encantada de que hayas acogido a mi ángel intocable en tu corazón. He de confesar, estaba aterrorizada cuando fue publicado La mujer de Gabriel. Estaba preocupada de ser expulsada del mundo de romántica. Afortunadamente, la historia de Gabriel ha llegado a mucha gente.
Vamos a ver ¿cuales son mis personajes favoritos?
De mis trabajos publicados, debería decir que Anne en ‘El amante’ es mi heroína favorita. La admiro – aunque pienso que era un tanto alocada – por que ella no se queda pasiva esperando que el amor la encuentre; en cambio, coge las riendas de su propia vida y va tras lo que ella quiere : Michel des Anges – Michaels of the Angels – un prostituto masculino llamado así por su habilidad de conseguir que las mujeres lleguen al orgasmo.
También me gusta Anne. No juzga ni a Michael ni a Gabriel. Uno de mis pasajes favoritos de ‘El amante’ es:
Porqué no ser azotado con el zumbido de las voces, el sonido estridente de la risa, y los gritos implacables de los niños. Anne quedó momentáneamente paralizada por la carencia de dolor en la voz de Gabriel.
Este hermoso hombre, perfecto, sufría.
Como Michael sufría. Marcado por el fuego.
Como Anne sufría. Una flor que nunca había abierto su capullo.
Era inconcebible que los tres debieran ser víctimas de la misma necesidad: el simple deseo de ser queridos.
Gabriel es mi héroe favorito, simplemente por su complejidad. Cuando empecé a trabajar con ‘El amante’, tenía dificultad con un héroe llamado Michael, por que personalmente conozco muchos hombres con ese nombre. Creedme, ninguno de ellos daría la talla como gigoló. Siempre me ha gustado el nombre de Gabriel, así que cambié el de Michael por el de Gabriel, esperando que me ayudara a pasar del primer
capítulo, que no me estaba llevando a ningún lugar. Inmediatamente Gabriel se apoderó de mi teclado y dijo ‘ Michael es Michael. Soy Gabriel’. ¡Bingo! Ya tenía mis dos ángeles: Michael, mi
ángel de cabellos oscuros, y Gabriel, mi ángel rubio. Aunque, tan verbal como era Gabriel en ‘El amante’, también era reticente en su propio libro, ‘La mujer de Gabriel’.
Trabajé en los primeros dos capítulos durante meses, hasta que al final me
di cuenta, Gabriel no estaba hablando por que no le dejaba hablar. Estaba intentando convertirle en un héroe ‘romántico’, y Gabriel no es un héroe romántico Standard. Fue entrenado como prostituto homosexual a la edad de trece años. Obviamente él no lo odiaba, por que continuó trabajando hasta que fue violado a la edad de veintiséis años. Así que tuve que trabajar con sexo al estilo Gabriel, el ser más dolido que sí, tenía orgasmos cuando tenía sexo con otros hombres. Para Gabriel, sexo era sexo. O así lo explicaba él:’ los órganos sexuales son aparatos. Como mi baño o mi ducha. Si mueves una válvula, sale agua. No le importa si quien la mueve es un hombre o una mujer.’ De acuerdo, Gabriel ha aprendido a cerrar sus emociones como se
cierra una válvula. Así que, ¿qué pasó realmente cuando le violaron que hizo que él – un hombre al que no le afectaba el sexo – fuera incapaz de aceptar ningún contacto humano? Gabriel es el personaje que vuelve a la vida por que no podía escribir su historia sin vivirla con él.
6 – ¿Por qué cree que la romántica erótica está mucho peor vista por los editores que otro tipo de romántica?
La romántica erótica es uno de los géneros más calientes en América. Tanto ‘El amante’ y ‘La mujer de Gabriel’ llegaron a la lista de Bestseller del USA Today.
También se venden muy bien en Alemania, y también he vendido en Rusia, Polonia y la
República Checa. La editorial francesa J’ai lu acaban de publicar una nueva línea dedicada a los amantes de la romántica erótica: la línea se llama Passion Intense. Mi novela ‘El tutor’ está debutando en Francia mientras escribo.
Así que podría decir que no es el género lo que es inaceptable a los editores, es el país en el cual se pretende publicar. Acabo de recibir una carta de una fan de Singapur preguntándome como podría conseguir todos mis libros. (Interesante, pues en su librería había una copia de ‘El Tutor’, así que pensé que uno no había sido pillado por la censura). Así que una editorial en Singapur no podría publicar mis libros – no importa lo que los quieran allá – simplemente por que el gobierno los ha
prohibido.
Apartando la prohibición gubernamental, los editores publican lo que piensan que pueden vender. Creo que algunos editores se han de dar cuenta todavía que el sexo es tan importante para una mujer como para un hombre.
7- ¿Tendremos tus novelas traducidas al castellano?
Me encantaría que mis libros se tradujeran al español. Desgraciadamente, no tengo control sobre éso. Si una editorial española quisiera publicar mis libros, os aseguro que Kensington, mi editor, estaría enormemente feliz de vender los derechos españoles.
Por favor – a todas las que leáis esto- si queréis leer mis libros en español, el poder está en vuestras manos. Escribir a vuestra editorial favorita y decidles lo que queréis leer.
8 – ¿Podrías decir a tus fans españolas, por favor?
No puedo decir lo honrada que estoy de haber llegado a España. Cada vez que se de alguien de fuera de
América, me recuerdo a mí misma que somos una comunidad mundial. Tal vez incluso más importante, descubro que las mujeres de todo el mundo queremos lo mismo. Todo lo que queremos. Todo lo que necesitamos.
Cada día nuestras voces son más fuertes. Estoy tan orgullosa de todas vosotras que habláis de los intereses sexuales de las mujeres. Estamos cambiando la medicina y la política al mismo tiempo que lo que es considerado como ‘bueno’ en literatura.
Algún día, la sexualidad femenina será abrazada por todos en el mundo, y ya no sufriremos represión ni mutilaciones genitales. Ese es mi sueño.
Gracias por ayudarme a hacerlo realidad. Y gracias a ti, Yolanda, por compartir mis historias con las lectoras del Rincón Romántico.
Os invito a que os dejéis caer y saludéis en mi tablón llamado Robin’s Retreat. Hablamos de nada y de todo. Es un verdadero lugar de descanso, un lugar en el que descansamos nuestros pies y compartimos chistes y un poco de nosotras mismas.
Espero saber de ti pronto.
|
|
 |
|
 |
|
|
|
| |

Robin Schone |
Robin Schone es una de las autoras más conocidas en el género de la novela romántica-erótica.
Empezó su andadura en julio de 1995 con la publicación de su primer libro, Awaken, My love. Su tercera novela, El amante (abril 2000) se hizo con el número uno la lista del USA Today Bestseller desde su primera edición.
Pero es con su segunda novela -El Tutor- que cogió a todo el mundo editorial por sorpresa y se estableció como la reina de la romántica erótica de ficción. |
| |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|